-
1 доказать виновность
General subject: convictУниверсальный русско-английский словарь > доказать виновность
-
2 доказать виновность
v -
3 доказать виновность
• prokázat vinu -
4 виновность
юр.доказать виновность — to prove (smb.'s) guilt
установить виновность — to establish (smb.'s) guilt
-
5 виновность
-
6 доказать чью-л. виновность в совершении преступления
Law: criminateУниверсальный русско-английский словарь > доказать чью-л. виновность в совершении преступления
-
7 доказать чью-либо виновность в совершении преступления
Law: criminateУниверсальный русско-английский словарь > доказать чью-либо виновность в совершении преступления
-
8 доказывать или доказать чью-л. виновность в совершении преступления
Law: criminateУниверсальный русско-английский словарь > доказывать или доказать чью-л. виновность в совершении преступления
-
9 prokázat vinu
-
10 udowodnić
глаг.• доказать• доказывать• обосновать• обосновывать• подтверждать• показывать• пробовать• пытаться• удостоверять* * *udowodni|ć\udowodnićj, \udowodnićony сов. доказать;\udowodnić winę доказать виновность
+ dowieść, uzasadnić* * *udowodnij, udowodniony сов.доказа́тьudowodnić winę — доказа́ть вино́вность
Syn: -
11 the burden of proof
юр.бремя доказывания, обязанность доказывания ( необходимость доказать виновность подсудимого) [этим. лат. onus probandi]For it is the very a-b-c of common justice, that a defendant does not have to disprove charges; the burden of proof is on the prosecution. (G. Marlon, ‘The Communist Trial’, ch. 7) — Элементарный принцип правосудия гласит, что не обвиняемый должен доказать необоснованность обвинения, а обвинитель должен доказать вину обвиняемого.
-
12 təqsirkarlıq
сущ. виновность, виноватость (наличие вины, проступка). Təqsirkalığını sübut etmək kimin доказать виновность чью, кого -
13 convinco
con-vinco, vīcī, victum, ere1) уличать, изобличать ( aliquā re или alicujus rei)c. aliquem neglegentiae C — уличить кого-л. в нерадивости2) доказывать, обнаруживать (avaritiam Cs; inauditum facīnus C)c. scelere C, Su etc. и in scelere C — доказать виновность в преступлении3) доказывать неосновательность, опровергать (adversarium, errores alicujus C)c. poētarum portenta C — доказать неверность чудес (в творениях) поэтовfalsum veris c. rebus Lcr — ложь опровергнуть непреложными фактами -
14 convict
['kɒnvɪkt]1) Общая лексика: вынести приговор, выносить приговор, доказать виновность, заключённый, изобличать, каторжанин, каторжник, колодник, обличать, обличить, осуждённый каторжник, осуждать, осужденный, пенитенциарный, предназначенный для преступников, преступник, отбывающий каторжные работы, привести к сознанию (проступка, вины и т. п.), признавать виновным, штрафной2) Разговорное выражение: зэк, отбывший срок3) Редкое выражение: варнак4) Религия: выносить приговор открывать глаза, преступник, раскаяние5) Юридический термин: заставить осознать свою вину, объявлять виновным в вердикте присяжных или в решении судьи, осудить (признать виновным), осуждать на длительный срок тюремного заключения, осужденный, отбывающий приговор к длительному тюремному заключению, осужденный, содержащийся под стражей, привести к сознанию виновности, приговорить, признать виновным, связанное с тюремным заключением, объявлять виновным, вынести обвинительный приговор в отношении кого-либо (http://www.newsru.com/russia/29dec2007/sud.html)6) Дипломатический термин: отбывающий наказание на каторжных работах8) Деловая лексика: арестант, заставлять осознать вину, преступник, отбывающий наказание, убеждать9) Уголовное право: заставить осознать вину, отбывающий наказание10) юр.Н.П. осуждённый преступник, осуждённый (as a noun) -
15 overbevise
-te, -t1) убедить (в чём-л. - om)være (bli) overbevist — быть убеждённым (в чём-л. - om)
2) юр. доказать виновность -
16 prouver la culpabilité
гл.Французско-русский универсальный словарь > prouver la culpabilité
-
17 моюн
1. шея;мойнум моя шея;мойнуң твоя шея;мойну его шея;турна моюн журавлиная шея (эпитет красавицы);турна моюн, кара көз турса Кишим келтек жеп, турганым менин жөнбү деп? разве хорошо, если я буду безучастным, когда бьют тонкошеюю, черноокую Кишим?моюн алыш- обнять друг друга за шею;колуң менен кылсаң, мойнуң менен көтөрөрсүң погов. руками сделаешь, шеей поднимешь; рука согрешит, а голова в ответе;жоктун жону катуу, өгүздүн мойну катуу погов. у бедняка спинной хребет твёрд, у быка шея крепка;аттын мойнуна миие чап- мчаться, пригибаясь к шее коня; мчаться на коне сломя голову;жинди кыздын мойнундай (вихляется) как шея бесноватой девицы;арка мойнуң астыңда калат ты свернёшь себе шею, ты сломишь себе голову;ал мойнуңду жулуп алат он тебе свернёт шею;2. перен. шейка (какого-л. предмета);кумгандын мойну шейка кумгана;моюн толго- решительно противиться, наотрез отказываться;моюн толгоп, басып кетти он решительно отказался и ушёл;канды (вместо кандуу) моюн убийца;каны мойнуңа кетет кровь его ляжет на тебя, ты будешь повинен в его смерти;моюнга кой- доказать виновность;менин мойнума коё турган эч далил жок нет никаких доказательств против меня;моюнга кур (или бото или чылбыр) сал- или моюнга кур (или бото или чылбыр) салын- выразить покорность, покориться (букв. наложить (себе) на шею пояс или шарф или поводок);кара моюн уландар взрослые парни (18-20 лет);кызыл моюн балдар зелёная молодёжь, молоденькие пареньки;күйүк моюндар бедняки, беднота (букв. загорелые шеи);моюнга көтөр- переносить, выдерживать;кыйынчылыктарды моюнга көтөрүү керек нужно переносить трудности;бирөөнүн ашына мойнуңду созбо погов. на чужой каравай рта не разевай;ооз моюн южн. то же, что ооз омуртка (см. омуртка);моюн салып опустив голову;мойнун жерге салыптыр фольк. (мчащийся скакун) низко опустил голову;моюнга ал- признать (вину и т.п.); принять на себя;жаңылыштарын мойнуна алды он признал свои ошибки;мойнуна алгандыгына караганда исходя из его собственного признания;мойнума алам я принимаю на себя; я признаю, я повинен;моюңга арт- возложить на кого-л., вменить кому-л. в обязанность;моюнга артыл- страд. от моюнга арт- быть возложенным на кого-л., вменённым кому-л. в обязанность;моюн күчтүккө сал- полагаться на силу кого-л., опираться на силу;мойну тоң или тоң моюн строптивый, несговорчивый;моюн бер- сдаться, поддаться;шайтан (или азезил) мойну сынсын! эх, начнём!, эх, давайте!, эх, была не была! (сделаем, поступим так-то и т.п.);кана, шайтан мойнун сындырып, бир жарышып албайлыбы?! эх, а не пуститься ли нам вперегонки?! (напр. на конях);шайтан мойнун сындырып, жүз граммдан кылт этип койбойлубу?! эх, а что если мы пропустим по сто граммов?!;көк моюн чуйск. вторая лунка, в которую кладут шарики при игре в тогуз кумалак (см. кумалак);көк моюн или кызыл моюн шутл. вино;моюн тер одна из фаз тренировки коня к скачкам: после выстойки гоняют до пота на шее, а затем, сняв попону, делают проводку, пока пот не высохнет;моюнум жар бербейт см. жар I;моюн сун- то же, что бойсун-. -
18 Crossfire
1947 - США (86 мин)Произв. RKO (Эдриан Скотт)Реж. ЭДВАРД ДЭМИТРИКСцен. Джон Пэкстон по роману Ричарда Брукса «Кирпичный окоп» (The Brick Foxhole)Опер. Дж. Рой ХантМуз. Константин БакалейниковВ ролях Роберт Янг (Финли), Роберт Мичам (Келли), Роберт Райан (Монтгомери), Глория Грэм (Джинни), Пол Келли («мужчина»), Сэм Левин (Сэмюэлз), Жаклин Уайт (Мэри Митчелл).Вторая мировая война только что закончилась. Несколько солдат знакомятся в баре с неким мужчиной, который приглашает одного из них выпить к себе домой. Позже незнакомца находят мертвым. Ловушка, расставленная полицейским, ведущим следствие, помогает доказать виновность убийцы, личность которого с самого начала не являлась загадкой.► Анатомия преступления в жанре нуара. Убийца вычисляется быстро. Но вот его мотивы чуть более туманны. Он убил человека от усталости, измотанный долгой войной, которая только-только завершилась. Кроме того, он совершил убийство из слепой ненависти к «откосившим» от военной службы и из антисемитизма; в общем, из идиотизма. Собственно детективная интрига невыразительна, равно как и стиль Дэмитрика. Чтобы не дать зрителю отвлечься на изображение, режиссер топит декорации в абстрактном и экспрессионистском освещении. К этой абстракции добавляется абстракция сценария, который отнюдь не стремится анализировать специфику антисемитских настроений. Да и как могло быть иначе, если вспомнить, что гомосексуализм - главная тема романа-первоисточника Брукса - был заменен антисемитизмом в последний момент, чтобы опередить в прокате Джентльменское соглашение, Gentleman's Agreement, 1947 Казана - гораздо более глубокое произведение, посвященное этой теме? Разве не очевидно, что эта хитрая уловка уничтожает все возможные перспективы, связанные с таким сюжетом? Впрочем, можно в очередной раз констатировать удивительную способность нуара как жанра убедительно и сильно отображать смятение, неудовлетворенность, страхи и моральное падение, характерные для первых послевоенных лет. -
19 criminate
['krɪmɪneɪt]1) Общая лексика: вменять в вину, вынести обвинительный приговор, выносить обвинительный приговор, инкриминировать, обвинять в преступлении, обвинять в совершении преступления, осудить, осуждать, порицать2) Юридический термин: вменить в вину, вменять или вменить в вину, вовлечь в совершение преступлений, вовлечь в совершение преступления, вовлечь в совершение преступления или преступлений, доказать чью-л. виновность в совершении преступления, доказать чью-либо виновность в совершении преступления, доказывать или доказать чью-л. виновность в совершении преступления, доказывать чью-л. виновность в совершении преступления, доказывать чью-либо виновность в совершении преступления, обвинять, объявить преступником, осудить (в вердикте или в приговоре), признать виновным, уличать, уличать или уличить, уличить, доказывать чью-либо виновность -
20 guilt
1. n вина; виновностьevidence of guilt — доказательства вины; улики
2. n сознание виныto prove guilt — доказывать вину; доказать вину
3. n преступление4. n арх. проступок; грех5. n юр. наказуемостьСинонимический ряд:1. blame (noun) blame; crime; culpability; error; fault; guiltiness; lapse; liability; onus; slip2. remorse (noun) compunction; contrition; penitence; remorse; shameАнтонимический ряд:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Список эпизодов телесериала «Закон и порядок» — В данной таблице представлен список эпизодов американского телесериала «Закон и порядок». Первая серия была показана 13 сентября 1990 года на канале NBC. На данный момент вышло 20 сезонов сериала. Всего снято 456 эпизода. В 2010 году сериал… … Википедия
ПРЕЗУМПЦИЯ НЕВИНОВНОСТИ — – по советскому уголовному процессу предположение, согласно которому обвиняемый считается невиновным, пока его виновность не будет доказана в установленном законом порядке. Смысл и значение П. н. состоит в требовании полной и несомненной… … Советский юридический словарь
БРЕМЯ ДОКАЗЫВАНИЯ — (Onus probandi) – процессуальный термин, обозначающий, кто из сторон в процессе должен доказать перед судом свои утверждения. В советском уголовном процессе правила о Б. д. направлены к установлению истины по делу и к обеспечению реального… … Советский юридический словарь
Список серий телесериала «Убойный отдел» (1993—1999) — Список и краткое описание серий телесериала «Убойный отдел» (1993 1999). Сериал рассказывает о балтиморских полицейских, работающих в отделе по расследованию убийств. Во время первой трансляции по каналу NBC некоторые серии показывались не в том… … Википедия
Список серий первой сотни телесериала Сансет Бич — Основная статья: Сансет Бич (телесериал) № серии Премьера Описание серии Глава I, Часть Первая. 06.01.1997 17.10.1997 Сюжет первых десяти серий вращается вокруг романа Бена, который проживает в Сансет Бич, маленьком прибрежном городке в… … Википедия
Список серий первой сотни телесериала «Сансет Бич» — Основная статья: Сансет Бич (телесериал) № серии Премьера Описание серии Глава I, Часть Первая. 06.01.1997 – 17.10.1997 1 е 10 серий крутятся так или иначе вокруг интернет романа Бена и Мег и попыток обоих найти друг друга. Мег – фермерская… … Википедия
Список эпизодов телесериала «Гавайи 5.0» — Список серий американского детективного телесериала «Гавайи 5.0». Пилотный эпизод был показан 20 сентября 2010 года по телеканалу CBS в США. В России сериал транслируется с 18 апреля 2011 года. 16 мая 2011 года закончился первый сезон, в него… … Википедия
Греческая литература — Из огромного множества произведений древнегреческой литературы до нас дошли лишь весьма немногие; немало писателей и их сочинений известны нам только по именам; почти нет ни одного древнегреческого писателя, от которого дошло бы к нам все его… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Киргизы — Под этим именем известны у нас племена, обитающие ныне в бассейне Иссык куля, верховьях реки Текес, по долинам рек Чу и Таласа и далее, в китайских пределах, по южному склону Тянь Шаня, верховьям реки Тарим, Памирскому плоскогорью и в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Приговор — решение суда относительно виновности подсудимого и ее последствий, являющееся результатом рассмотрения дела по существу. В течение производства уголовного дела суд постановляет по вопросам, возникающим при производстве дела, частные определения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Холопство — состояние несвободного населения в Древней Руси. Это население обозначалось словами: холопы (собственно только лица мужского пола; несвободная женщина наз. роба), челядь (ед. ч. челядин), (о)дьрен, обель или обельные и (о)дерноватые холопы,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона